台風の進路予想の最新情報がメインのブログです
2018年の最大規模の台風になるのでは?
と言われている、21号の名前はチェービーで
韓国語では「 燕:つばめ 」と言うが理由は?
[blogcard url=”https://takenori.info/blog/bualoi21/”]
【 当記事ページの目次 】
台風21号の威力は最大級で、猛威を振るいながら
日本列島に接近しているので要警戒だ。
さて、そんな台風21号の名前は2018年は
台風委員会( Typhoon Committee )に、
25番目に韓国が登録している「 ツバメ 」だ。
台風21号のローマ字表記は、「 JEBI 」で、
名前を付けたのは韓国だが、鳥の「 燕 」
[ swallow ]という意味になる。
実は、2018年の台風21号の名前の燕の意味は
別のソネット・ブログでも記事に綴ったのだが、
「 なぜ、韓国が台風の名前に燕を付けたか? 」
の明確な理由が分からずに居たのである。
[blogcard url=”https://takenori.info/blog/trami-flour/”]
しかしながら、韓国語を使って色々と
調べまくった結果、ようやく鳥や動物の名前を
台風に使っている理由となる由来が判明した。
柔らかく美しい動物の名前を使用した理由は、
台風の被害が大きくない事を望む願いで始まったと。
つまり、台風21号の名前がツバメという
鳥である理由が「 柔らかく美しい動物の名前を
使う事で台風の被害が発生しないように 」との願いを
名付け親である韓国が込めた、といういきさつである。
ちなみに、燕を韓国語で記すなれば「 제비 」で
あるが何故か日本語に翻訳すると「 ロット 」になる。
8月19日に投稿した、So-netブログでの記事タイトルは
「 台風21号の名前の由来は?2018年版 」で、あった。
[blogcard url=”https://takenori.info/blog/mangkhut/”]
しかし、この時はリサーチが、しっかりと
なされて居なかったので答えが分からず、
「 燕の巣が台風に似ているからか? 」などと
トンチンカンなことを記していたのだが。
ツバメ( 燕、Hirundo rustica )は、
スズメ目ツバメ科ツバメ属に分類される鳥類。古くはツバクラメあるいはツバクロと呼ばれた。
スズメ目というのは雀と関連が有る、
という鳥と言うことなのだろうか?
[blogcard url=”https://takenori.info/blog/laos-leepi/”]
ちなみに韓国の国鳥は「 鵲 」である。
[blogcard url=”https://takenori.info/blog/jebi/”]
2018年は、もう航行していないが以前には
日韓共同運行のフェリー船の名前が「 ジェビ 」
といい、2016年の3月31日まで運行していた。
燕はJR九州高速船と韓国鉄道公社が下関~
釜山間で共同運行する高速船の名称。
高速フェリーの名前と台風との
関連は定かではないが、ツイートもある。↓
新しい台風の名前、チェービー。昔、福岡ー釜山間を運行していた高速船ジェビと同じ、韓国語で「ツバメ」。
チェービーって伸ばして発音するのは聞いたことないなー。— お花 (@Hanadeus) 2018年8月28日
ところで台風の名前は、あまりにも甚大な災害を
もたらした場合、引退させられるという習慣がある。
台風の名前の「 引退 」は、その台風が人命や経済に
甚大な影響を与え、将来に記憶を伝えたい場合に、
加盟国からの申請( 加盟国の国内事情 )で決まります。背番号の「 永久欠番 」と同じで、以後、
台風にはこの名前がつきません。
上記引用の引退した台風の名前は
ワシであったが、2018年の台風ツバメも
同じに、ならないように願いたいものだ。
[blogcard url=”https://takenori.info/blog/mangosteen/”]
とはいえ台風21号のツバメは、2018年に
発生した台風では、最大勢力になるとの予報が!
自然の力は人間ではコントロール出来ないが
台風21号の、つばめは「 被害が拡大しないように 」
という思いで命名した韓国の願いは通じるのかー!?
[blogcard url=”https://takenori.info/blog/cimarron/”]
記事ランキング
PR( 本ページはプロモーションが含まれています ) 北朝鮮と韓国の交流の拠点でホットラインだった、開城ケソン工業団地の中にある「 南北共同連絡事務所 」の場所が、どこかをGoogleマップで表示す […]
日本に被害が多かった台風の名前に韓国の名前を付けルナ目的は何でしようか?英字新聞のヘッドラインにあげる意図は何でしようか?教えてください。
一言雄三さま、コメントを頂き、ありがとうございました。
「 日本に被害が多かった台風の名前に韓国の名前を付けルナ目的は 」
との、ご質問ですが「 被害が多かったから後付けで 」付けた
名前ではなく、「 つばめ 」は最初から決まっていました。
ただし、被害の大きかった台風は台風委員会で名前が削除される
こともあるので、21号は永久欠番になるかも知れません。
それと、「 英字新聞のヘッドラインに上げる意図は 」との
ご質問ですが、私が決めた訳では無いので、わかりません。
ただの偶然でしょ。
田中さま、コメントを、お寄せ頂きありがとうございます。
おっしゃいますように、もしかしたら偶然かも知れませんね。
ごていねいに気象庁の説明文をコピペして貼り付けて下さいましたが、
Googleから重複コンテンツ扱いになる恐れが有るため、リンクともども
オリジナル文以外の部分は編集で削除させて頂きましたので、あしからず。